Они нама враћају украдено, ми њима поклањамо своје: Страница Мирослављевог еванђеља, наводно, стиже из Русије 20. октобра

0

Изгубљени део вредног рукописа биће враћен у Србију на Дан ослобођења Београда. После 173 године у туђини, рукопис под окриљем Народног музеја.

део вредног рукописа

Једина страница Мирослављевог еванђеља која недостаје, како незванично сазнајемо, биће враћена у Србију 20. октобра, на Дан ослобођења Београда. Овај гест, који ће бити уприличен на дан када су црвеноармејци и партизани умарширали у нашу престоницу, још један је симбол нераскидивих веза руског и српског народа.

Најстарији сачувани ћирилички рукопис на старословенском језику и један од највреднијих примера рукописне грађе налази се у Народном музеју у Београду, а истргнути лист тренутно је у библиотеци у Санкт Петербургу. О враћању 166. странице међу своје корице договорили су се председници Александар Вучић и Владимир Путин током последње посете руског председника. Реч је о страници коју је руски монах Порфирије Успенски исекао и понео са собом током боравка на Хиландару, јер је био фасциниран изгледом тог рукописа.

– Радујемо се што ће после 173 године у туђини бити враћена 166. страница. С нестрпљењем ишчекујемо да комплетан драгоцени рукопис буде под окриљем Народног музеја. Још нисмо обавештени када ће то бити, али спремни смо и чекамо – рекла нам је Лидија Хам, задужена за односе с јавношћу у Народном музеју у Београду.

Најстарији сачувани ћирилички рукопис Фото А. Станковић

Изгубљени лист на ком је написано читање за празник Светог Јована Крститеља, само је једанпут био у Србији. Током пролећа 2015. био је изложен у Вуковом и Доситејевом музеју. О његовом повратку разговарано је још док је председник Србије био Томислав Николић, а планирано је било да наша земља врати Русији икону Богородице Владимирске из 17. века, која се налази у Народном музеју у Београду. У Србију, међутим, тада није стигао оргинални део Еванђеља, него само његова верна копија, а ни икона Богородице Бладимирске није отпутовала у Русију.

Иначе, истргнута страница Мирослављевог еванђеља има занимљиву историју, која је почела у зиму 1846, када за празник посвећен Светом Јовану, Порфирије Успенски одваја лист из Мирослављевог еванђеља посвећен празновању овог свеца и односи га у Русију. У јавности се појављује под именом „петроградски лист“, а да је део Мирослављевог еванђеља открио је Стојан Новаковић, тадашњи управник Народне библиотеке на археолошкој изложби у Кијеву 1874. године, где га је и фотографисао. Новаковић је, иначе, читавом рукопису дао име Мирослављево еванђеље.

Бурна историја

Мирослављево еванђеље уписано је у Унескову књигу памћења. Вредан документ српске културне баштине, писан у 12. веку, преживео је бурна времена наше државе и народа – скриван је, преношен и тако сачуван. Пратио је кретање српске владе од Крушевца до Ниша, Краљева и Рашке, а потом је 1915. године стигао до Крфа, па Београда, Ужица. Једно време је било закопано у олтару манастира Рача и скривано од Немаца. Од 1945. је у Народном музеју.

Рерих заузврат

У знак захвалности за враћање странице која недостаје најстаријем српском рукопису на ћирилици, Србија ће Русији поклонити седам слика чувеног Николаја Рериха. Слике су у Народни музеј у Београду доспеле легалним путем и нису никада излагане. Рерих је значајан и као мислилац и филозоф, сматрали су га великим пустоловом, а у Русији има култни статус, попут Иље Рјепина. Следеће године у Москви би требало да буде отворен музеј који ће понети име овог сликара.

Д. Матовић, Новости

Постави одговор

Унесите свој коментар
Упишите своје име

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.