Пресуда против Правног факултета универзитета у Новом Саду, по тужби савеза мађарских ученика. „Криви“ што од бруцоша траже знање службеног језика.
Виши суд у Новом Саду утврдио је да је Правни факултет у Новом Саду поступио дискриминаторски када је ове школске године увео обавезу да студенти који полажу пријемни испит на мађарском језику имају обавезу да после положеног пријемног полажу и српски језик, писмено и усмено.
Правном факултету овом пресудом се „забрањује понављање ове радње дискриминације“. Пресуда је донета на основу тужбе невладине организације Савеза мађарских ученика Војводине. Та организација први пут је тужила новосадски Правни факултет 2015. године због, како је тада наведено, дискриминације, односно онемогућавања студената да полажу пријемни на матерњем језику.
Почетком ове године Апелациони суд у Новом Саду обавезао је Правни факултет да убудуће организује пријемне испите и на језицима националних мањина уз оцену да је Правни факултет, одбијајући да то учини, поступао дискриминаторски.
Потом је у правоснажној пресуди наведено да је Правни факултет у Новом Саду поступао дискриминаторски према припадницима мађарске националне мањине јер им није омогућио полагање пријемног испита на мађарском језику за претходне три школске године.
На тај начин Апелациони суд је преиначио пресуду Вишег суда, који је претходно одбио тужбени захтев Савеза мађарских ученика Војводине.
У међувремену Правни факултет је омогућио студентима на мађарском језику да полажу пријемне испите на матерњем језику, уз обавезу провере знања српског језика. То је за Савез мађарских ученика Војводине био нови повод за тужбу, коју је Виши суд у Новом Саду уважио.
Декан Правног факултета др Бранислав Ристивојевић није желео у уторак да коментарише ову пресуду, како је рекао, све док је не буде имао у рукама.
У Будимпешти Правни само на мађарском
Како смо сазнали у Самоуправи Срба у Будимпешти, Срби у Мађарској могу да се школују на универзитетима у Будимпешти и Сегедину и то за васпитаче, наставнике и професоре српског језика. Немају шансу да на српском језику стекну диплому физичара, правника или неких других профила.
Подсетимо, други тест, на српском језику, мађарска мањина назива новим примером дискриминације, због чега су нови судски спор. Представници мађарске националне мањине сматрају да се њихови кандидати за упис на факултет овим потезом стављају у неравноправан положај. Ристивојевић, међутим, тврди да није реч о дискриминацији, и наводи пример да, ако неко жели да студира медицину на енглеском, мора да докаже да зна тај језик. Тако је и за студирање на српском потребно знање језика на Б2 нивоу.
– На Универзитету у Новом Саду глума може да се студира на српском и на мађарском. На та два језика су организовани и пријемни испити и то је сасвим природно – каже проф. Ристивојевић. – Проверу знања српског језика не организујемо само за припаднике мађарске националне мањине нити студенте смемо да делимо према националној припадности. Исто се односи и на странце који би желели да студирају на српском.
Наш саговорник објашњава да су у више наврата Савезу мађарских ученика Војводине нудили бесплатну припремну наставу из српског језика, јер је то најбољи начин да се припреме за студије и каснији рад у правосуђу, на званичном, српском језику. Сматра да су ти ђаци, ако не познају добро српски језик, сами себе ускратили за знање и могућност да комуницирају са другима.
– Нигде у Европи не постоји овакав преседан – каже Ристивојевић. – Не може неко да буде правник, а да не говори службени језик земље у којој живи и ради. Зато је и пријемни на мањинском језику привилегија, а не исправљање дискриминације.
Полагање на пет језика
После пресуде да Мађари имају право на пријемни на матерњем, то право могу да остваре и све остале мањине чији су језици у службеној употреби у Војводини. Тако би могло да се догоди да будући бруцоши затраже да на Правном факултету тест полажу и на словачком, румунском, русинском или хрватском језику.
Новости