Јелена Ђоковић погрешно цитирала лажног Стефана Немању: Тамо где се још „гргоља“

Са посете Косову и Метохији и манастирима супруга најбољег тенисера света носи много емоција и успомена.

јелена ђоковић
Фото: Инстаграм

Претходних дана Јелена Ђоковић је заједно са фондацијом Ане и Владе Дивца, који су такође били у посети Косову, обишла Грачаницу и метохијска места уз манастире.

Део посете био је обилазак манастира Грачаница, Пећка патријаршија и Високи Дечани.

На том светом српском месту Јелена је и наишла на књижевно дело „Завештање Стефана Немање“, аутора Милета Медића, за које многи неупућени верују да је аутентични спис српског жупана из 12. века.

– Књижевно дело Завештање Стефана Немање стекло је велику популарност, а захваљујући њему и њихов писац. Читајући га, многи нису били сигурни да ли се срећу са истинским Немањиним речима или са савременим делом. У једном тексту о Медићевој књизи Р. Милић, хвалећи даровитост поменутог аутора пише: „Написао је књигу тако да су речи које у њој изговара Стефан Немања масовно прихваћене као изворне, старе осам стотина година. Написао је књигу око које се од самог почетка, испрела легенда… Написао је књигу којој је припала највећа могућа награда – многобројни читаоци је радо читају, препричавају, памте и чувају. Написао је књигу која живи свој самостални, чудесни, невидљиви живот још за живота писца“ – каже о овој књизи студенички парох јереј Александар Бојовић.

јелена ђоковић
Фото: Printskrin: Instagram/jelenadjokovicndf

„Завршило се предивно путовање и обилазак манастира на Косову и Метохији. Са њега сам понела велику љубав и захвалност“, написала је Јелена и објавила цитат из Медићевог „Завештања“, при чему јој се поткрала кардинална грешка. Она је, наиме, уместо речи „глаголати“ (старословенски = говорити), написала „гргољати“, што је звук испирања грла водом или неком другом течношћу.

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Srb VIP (@srbija.v.i.p)

1 коментар

Comments are closed.